Форум » Иностранные языки » ЛЕТНИЙ ИНТЕРНЕТ-ЛАГЕРЬ "ЭЙДОС" 2009 - 4 смена » Ответить

ЛЕТНИЙ ИНТЕРНЕТ-ЛАГЕРЬ "ЭЙДОС" 2009 - 4 смена

Zhandarmova: ЛЕТНИЙ ИНТЕРНЕТ-ЛАГЕРЬ "ЭЙДОС" "Летние посиделки" 4-я смена 3-17 августа Подробности: http://eidos.ru/project/all/internet-camp/index.htm Вожатая смены: Плотникова Наталья Ивановна, сотрудник кафедры иностранных языков Центра дистанционного образования "Эйдос"

Ответов - 20

Echis: Hello! My name is Echis. My surname is Khertek. I am nine. I am a boy. I am from Tuva. I live in the village Mugur-Aksy. I am in the third form. I like to swim, to play computer games and ride my bike. I’m interested in English too. I am happy and very energetic. I am fond of a joke. I am glad to take part in this camp and I want to meet with new friends.

Плотникова: Hi, dear participants, My name is Natalia Ivanovna Plotnikova. I am thе project coordinator. I am glad to meet participants of our summer bull session (летние посиделки) and hope we shall have a good time together. Please, have a look at the schedule. 3-4 августа – 1 тур. Визитная карточка. "Представить себя на английском языке". Инструкция по выполнению задания даётся на русском языке. 5-6 августа – 2 тур. "Поиграем в переводчиков!" Перевести отрывок из оригинального литературного произведения. 7-8 августа – продолжение 2 тура. Обсуждение переводов в чате с вожатым (на русском языке). (Информация о дате обсуждения перевода в чате будет направлена позднее.) 9-10 августа – 3 тур. «Старая сказка на новый лад». Придумать новый вариант известной английской сказки с возможным изготовлением к ней иллюстраций. 11-12 августа – 4 тур. "Воображаемое путешествие". Виртуальная презентация на английском языке города (страны), который вы хотели бы посетить . 13-14 августа – 5 тур. «Статьи для Интернет-журнала». Олимпиадные эвристические задания за два дня. 15-16 августа – 6 тур. "Английский юмор – какой он?" Задание: рассказать анекдот, не потерять «соль», на английском языке. 17 августа – 7 тур. Итоговая рефлексия на любом языке. Призеры в конце смены получают подарки и грамоты.

Плотникова: Echis пишет: I am fond of a joke Hellow, Echis. I am very pleased that you like jokes. I hope you will spend a joyful and useful time with Eidos


Echis: Hello,Natalia Ivanovna! I’m nice to meet you. I have taken part in the contest of these organizations first time. It is a good practice for me. Organization of this contest helps me to learn new words. I think I will spend my summer holidays well.

Плотникова: Hellow, Echis. Is there a river or a lake at your place, where you can swim? What is the weather like in Mugur-Aksy in August? As for me, I live in the town of Murmansk. It is in Kola peninsula. It's +14 in Murmansk today. The last three years the summer is rather cold.

Echis: Good everning, Natalia Ivanovna! There are two rivers ( Mugur and Kargy) in my village. I can swim in the river but I haven’t swum this summer. The weather changes very quickly. It was rain today. I don’t like the rain because it is cold. This year the summer is cold and rainy.I haven’t been in Murmansk but I can find it on the map. It is so far of my village.

Echis: Hello! I like learning and singing English songs. But I have never translated songs. It is difficult for me. I tried to translate the song London Bridge. Название перевода и перевод детской песенки. Лондонский мост Лондонский мост вышел из строя, Вышел из строя, вышел из строя, Лондонский мост вышел из строя, Вышел из строя, вышел из строя. Моя прекрасная леди. Строят его из дерева и глины, Дерева и глины, дерева и глины, Строят его из дерева и глины, Дерева и глины, дерева и глины, Моя прекрасная леди. Дерево и глина покроют его, Покроют его, покроют его, Дерево и глина покроют его, Покроют его, покроют его, Моя прекрасная леди.

Плотникова: Echis пишет: I like learning and singing English songs. But I have never translated songs. It is difficult for me. Hello, Echis. It is a great opportunity for you to feel being an enterpreter. Did you manage to listen to the music to the song? Isn't it fine? Yoy have just started. The more you learn, the more wonderful English will show itself. Good luck!

Echis: Hello, Natalia Ivanovna! Yes, of course! We managed to listen to the music to the song and sang it together. It’s fine!

Плотникова: Echis пишет: We managed to listen to the music to the song and sang it together. Hellow, Echis. I wonder, whom did you sing the song with? What about learning and singing it at your school parties or even, at your English lesson, when your classes start ?

Плотникова: Here is the translation of the part of London Bridge song. It looks better in a vertical way. So I invite you (when you have spare time) to engage yourself in translating and enjoy it. Лондонский мост Детская песенка Мост наш в Лондоне упал, Да , упал! Да, упал! Мост наш в Лондоне упал, Моя красотуля! Воздвигай из леса, глины, Леса, глины, леса, глины. Воздвигай из леса, глины, Моя красотуля! Лес и глину смоет сразу, Смоет сразу, смоет сразу. Лес и глину смоет сразу, Моя красотуля! Укрепляй ты кирпичом И цементом, и цементом. Укрепляй ты кирпичом Моя красотуля!

Echis: I have read your translation of the part of London Bridge song. It is fine! OK! I will work in translating.

Echis: Здравствуйте! Задание 3 тура я думал выполню быстро. А оказалось нелегко. Вариантов было несколько, но я выбрал последний. Когда я придумывал сказку я понял что не только смотреть мультики и читать сказки,а еще надо придумывать другой конец или сюжет.

Плотникова: Echis пишет: Когда я придумывал сказку я понял что не только смотреть мультики и читать сказки,а еще надо придумывать другой конец или сюжет. Здравствуй, Эйчис! В литературе есть даже целое направление - "фанфик", от английского fan fiction, где известное произведение переделывается и получается совсем новое, но со старыми героями. А сказка у тебя получилась поучительная, добрая, но у меня вопрос. В твоей сказке звучит: «Ниф-Ниф побежал домой за помощью, а Нуф-Нуф остался в лесу». И как же всё-таки Ниф-Ниф и Нуф-Нуф обманули охотника? И ещё. В одном из английских слов у тебя , как я понимаю, опечатка. Ещё раз проверь все существительные. И на форуме напиши это существительное в исправленном виде, хорошо? Good luck!

Echis: Здравствуйте, Наталья Ивановна! Нуф-Нуф остался в лесу отвлекать охотника, чтобы он не догадался что одна из собак побежала за помощью. Я проверил все слова и нашел. Это слово бездельник, а вот перевод: an idler, a lazybones.

Echis: Добрый вечер! Задания пятого тура были для меня трудными, но интересными. Я не думаю что справился с ними. Желаю себе достойно дойти до финала.

Плотникова: Echis пишет: Задания пятого тура были для меня трудными, но интересными. Я не думаю что справился с ними. Hellow, Echis. Cheer up! The finish is near. I am sure, you wll be proud of yourself for having taken part in our summenr bull session. You are a very industrious person. As for the task # 5, you have mentioned that you like to play with the dog. Could you describe it in a more detail?

Echis: Good evening, Natalia Ivanovna! Thank you for your backing! My pet’s little and brown. Its name is Simba. It’s one. Every day I feed her. She is tender. I stroke and hug my dog. Samba likes to play with ball and run for me. Also we go to the well for water together.

Echis: Добрый вечер, Наталья Ивановна! В дистанционном лагере я участвовал впервые. Плохо, что не было других участников. Задания были необычные, интересные. Раньше я такие задания не делал. Они заставляют думать, читать, повторять, фантазировать, придумывать. Самыми трудными заданиями были: перевод песни, самопиар и объявление, английский юмор. Во время работы в лагере я развил такие качества как усидчивость, повторение тем по английскому. Чувства и ощущения были разные: радости, если удалось выполнить задание. Иногда я думал, что не могу справиться с заданием. Знаний мало. Директору лагеря и ведущему смены мы желаем успехов в работе и побольше новых участников! А мне надо больше заниматься английским языком после уроков, читать сказки и юмор тоже.

Плотникова: Здравствуй, Эчис! Правильно ли я поняла юмор: брат нашёл траву -не крапиву- но которая тоже может жечься, но он не знал этого и решил подшутить над сестрой, думая просто попугать её, а трава, например, белена, обожгла сестру? Действительно, и смешно, и жизненно!



полная версия страницы